Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

thereon (other)

  • 1 thereon

    1. adv арх. книжн. на том, на этом

    before the window there was a table, and a big book lay thereon — перед окном стоял стол, а на нём лежала большая книга

    2. adv арх. книжн. на то, на это; туда
    3. adv арх. книжн. после того, вслед за тем
    4. adv арх. книжн. от этого
    Синонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > thereon

  • 2 thereupon

    1. adv книжн. вслед за тем, за этим
    2. adv офиц. на этой основе; вследствие того

    the stolen property was found in his room, thereupon he was put in jail — украденные вещи были найдены в его комнате, и его бросили в тюрьму

    3. adv офиц. на том; на этом

    the knight carried a shield with a cross painted thereupon — у рыцаря был щит, на котором был изображён крест

    4. adv офиц. в отношении того, по отношению к тому; в этой связи
    Синонимический ряд:
    1. immediately (adj.) at once; at that; at which point; immediately; on that; suddenly; then; then promptly
    2. therefore (other) accordingly; consequently; ergo; hence; so; then; therefore; thus
    3. thereon (other) thereon

    English-Russian base dictionary > thereupon

  • 3 as well

    1. также; с таким же успехом

    well, you of all people! — ну, уж от вас никак не ожидал!

    2. так же; в такой же мере

    as well as — а также и; так же как и

    Синонимический ряд:
    1. in addition (adj.) additionally; along; also; besides; furthermore; in addition; likewise; moreover
    2. also (other) additionally; again; along; also; besides; further; furthermore; futhermore; into the bargain; item; likewise; more; moreover; plus; still; then; to boot; too; withal; yea; yet
    3. even (other) even; exactly; expressly; just; precisely

    English-Russian base dictionary > as well

  • 4 whose name is subscribed to the certificate of proof, acknowledgment or affidavit of ...

    амер. юр. фраз. … whose name is subscribed to the certificate of proof, acknowledgment or affidavit of the annexed instrument, and thereon written, was at the time of taking such proof, acknowledgment or affidavit, a notary public within and for said County, duly appointed, commissioned and sworn, and authorized by the laws of said State to administer oaths, and to take such acknowledgments and proofs, in said State, and other instruments to be recorded therein and to certify the same; that full faith and credit are and ought to be given to his official acts; and I further certify that I have compared the signature to the original certificate with that deposited in this office by such person and verily believe that the signature to the attached certificate is his genuine signature and said certificate is required to be under seal, but the person signing such certificate is not required by law to file in this office an impression of his official seal — … чье имя и подпись стоят под удостоверением подлинности, подтверждением или аффидевитом прилагаемого документа, во время подписания указанного удостоверения, подтверждения или аффидевита являлся нотариусом указанного округа, должным образом назначенным, правомочным и присягнувшим, а также уполномоченным по законам указанного штата принимать присяги и составлять подобные удостоверения и подтверждения в указанном штате, а также регистрировать другие юридические документы и удостоверять их; что все его официальные действия обладают всей полнотой достоверности; и далее я настоящим удостоверяю, что я сравнил подпись под оригиналом свидетельства с подписью, сданной этим лицом на хранение в данную канцелярию, и я истинно полагаю, что подпись под прилагаемым свидетельством является его истинной подписью, и указанное свидетельство должно иметь на себе печать, но лицо, подписывающее подобное свидетельство, по закону не обязано сдавать в данную канцелярию образец оттиска своей официальной печати

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > whose name is subscribed to the certificate of proof, acknowledgment or affidavit of ...

См. также в других словарях:

  • Bruce Springsteen and the "Other Band" Tour — infobox concert tour concert tour name = Bruce Springsteen and the Other Band Tour 1992 1993 artist = Bruce Springsteen start date = June 15, 1992 end date = June 1, 1993 number of legs = 3 number of shows = 107 last tour = Human Rights Now! Tour …   Wikipedia

  • Native American Graves Protection and Repatriation Act — Susquehannock artifacts on display at the State Museum of Pennsylvania, 2007 The Native American Graves Protection and Repatriation Act (NAGPRA), Pub. L. 101 601, 25 U.S.C. 3001 et seq., 104 Stat. 3048, is a United States federal law passed on 16 …   Wikipedia

  • Richthofen, Ferdinand Paul Wilhelm, Freiherr von — ▪ German geographer born May 5, 1833, Carlsruhe, Upper Silesia, Prussia [now in Poland] died October 6, 1905, Berlin, Germany  German geographer and geologist who produced a major work on China and contributed to the development of geographical… …   Universalium

  • List of Tesla patents — Below is a list of Tesla patents. Dr. Nikola Tesla was an inventor who obtained around 300 patents [Snezana Sarbo, [http://www.tesla symp06.org/papers/Tesla Symp06 Sarboh.pdfNikola Tesla s Patents] , Sixth International Symposium Nikola Tesla,… …   Wikipedia

  • List of Acts of Parliament of the English Parliament, 1660 to 1699 — This is a list of Acts of Parliament of the English Parliament during that body s existence prior to the Act of Union of 1707. For legislation passed after that date see List of Acts of Parliament of the United Kingdom Parliament.The numbers… …   Wikipedia

  • Children's Island — Children s Island, known as Cat Island prior to 1996, is an island off Marblehead, Massachusetts and is part of the City of Salem, Massachusetts. The YMCA of the North Shore has owned and operated a children s day camp on it since 1955. The first …   Wikipedia

  • FLAG — There are indications that banners or emblems were in use among the Israelites even in biblical times (see banner ). The expression אֹתֹת לְבֵית אֲבֹתָם – the banner (or ensign) or their patriarchal house (Num. 2:2) – appears to denote the… …   Encyclopedia of Judaism

  • List of Irish counties' coats of arms — The following is a list of Irish counties coats of arms. In the majority of cases these are arms assigned to county councils created by the Local Government (Ireland) Act 1898 or later legislation, either by the Chief Herald of Ireland in what is …   Wikipedia

  • Erhardt v. Boaro, (113 U.S. 527) — SCOTUSCase Litigants=Erhardt v. Boaro ArgueDate=January 14 ArgueYear=1885 DecideDate=March 2 DecideYear=1885 FullName=Erhardt v. Boaro USVol=113 USPage=527 Citation= Prior= Subsequent= Holding= SCOTUS=1882 1887 Majority= JoinMajority= LawsApplied …   Wikipedia

  • United States v. Ball — Infobox SCOTUS case Litigants = United States v. Ball ArgueDate = ArgueYear = DecideDate = May 25 DecideYear = 1896 FullName = United States v. Ball, et al. USVol = 163 USPage = 662 Citation = Prior = Subsequent = Holding = SCOTUS = 1896 1897… …   Wikipedia

  • False Decretals — • A name given to certain apocryphal papal letters contained in a collection of canon laws composed about the middle of the ninth century by an author who uses the pseudonym of Isidore Mercator, in the opening preface to the collection Catholic… …   Catholic encyclopedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»